Falcata damasquinada amb inscripció. El Raboser (Torres Torres, València). Segles IV-III aC
314
Falcata | Inscription
Fer
Ibérique
Âge du fer (segles IV-III aC)
Ample 5.50 cm
Alt 11.50 cm
Alt 11.50 cm
Falcata de ferro doblegada per la meitat, i completa a excepció d'un xicotet fragment de la punta. L'empunyadura té forma de cap de cavall, amb un orifici per a la subjecció de les galtes, i conserva la guarda lateral. La guarda basal està reforçada per una peça en angle recte. La fulla té estries des de la part superior fins al tercer quart d'aquesta i el contratall té dues estries en la meitat superior.
La fulla està decorada amb encuny i embotició de plata. En la part superior de la fulla hi ha un lleó i un porc senglar enfrontats i, damunt d'ells, quatre aus amb el cap girat. Al costat de la base de l'empunyadura hi ha un tram decorat en zig-zag i amb fulles d'heura emmarcades per bandes, filets i traços perpendiculars. Cap al tall hi ha restes perdudes amb fulles d'heura i trident i banda de roleus, zig-zag i traços perpendiculars. En la meitat final de la fulla hi ha una banda en zig-zag i fulles d'heura i es remata en un triangle amb aquestes fulles en l'interior i tridents en l'exterior.
El contratall té també restes de decoració damasquinada en la part superior i una inscripció incisa en llengua ibèrica i signari llevantí, possiblement incompleta, que es transcriu així: ]a̱ṟ́keikelbesteekiarte.
La fulla està decorada amb encuny i embotició de plata. En la part superior de la fulla hi ha un lleó i un porc senglar enfrontats i, damunt d'ells, quatre aus amb el cap girat. Al costat de la base de l'empunyadura hi ha un tram decorat en zig-zag i amb fulles d'heura emmarcades per bandes, filets i traços perpendiculars. Cap al tall hi ha restes perdudes amb fulles d'heura i trident i banda de roleus, zig-zag i traços perpendiculars. En la meitat final de la fulla hi ha una banda en zig-zag i fulles d'heura i es remata en un triangle amb aquestes fulles en l'interior i tridents en l'exterior.
El contratall té també restes de decoració damasquinada en la part superior i una inscripció incisa en llengua ibèrica i signari llevantí, possiblement incompleta, que es transcriu així: ]a̱ṟ́keikelbesteekiarte.
1986